Accueil / Leçons / Niveau 1 / 4. D’où je viens, où je vis
Dans cette leçon, vous apprendrez comment demander à quelqu’un d’où il vient et à quel endroit il habite ainsi qu’à répondre à ces mêmes questions si elles vous sont adressées. Vous verrez aussi comment utiliser les préfixes servant à qualifier certaines choses de bonnes ou mauvaises et vous mettrez ces notions en pratiques avec des dialogues reliés à la température extérieure.
Question : Tama kil ‘kuceyaw ? / D’où viens-tu ? (origine)
Réponse : Nuceyaw nil Kepek. / Je viens de Québec.
Tama ![]() |
Où |
Kil ![]() |
Toi (tu) |
‘Kuceyaw ![]() |
Tu viens, ton origine |
Nuceyaw ![]() |
Je viens, mon origine |
Nil ![]() |
Moi (je) |
Kepek ![]() |
Québec |
Question : Tama kil kwik ? / Où habites-tu ?
Réponse : Nwik nil Rimouski. / J’habite à Rimouski.
Tama ![]() |
Où |
Kil ![]() |
Toi (tu) |
Kwik ![]() |
Habite |
Nwik ![]() |
Habite |
Nil ![]() |
Moi (je) |
Rimouski ![]() |
Rimouski |
Plusieurs mots et expressions contiennent les préfixes « Woli » et « Moci »
Woli/ bon | Moci / pas bon | Français | Animé (A) ou Inanimé (I) |
---|---|---|---|
Wolinaqsu ![]() |
Mocinaqsu ![]() |
C’est beau / C’est laid | (A) |
Wolimahte ![]() |
Mocimahte ![]() |
Ça sent bon / Ça sent mauvais | (I) |
Question : Tan olokiskot pemkiskahk ? / Quel temps fait-il aujourd’hui ?
Réponse : Wolokiskot yut pemkiskahk. / Il fait beau ici aujourd’hui.
Mocokiskot yut pemkiskahk. / Il ne fait pas beau ici aujourd’hui.
Tan ![]() |
Comment |
Olokiskot ![]() |
(kisq = jour) Température extérieure |
Pemkiskahk ![]() |
Aujourd’hui |
Wolokiskot/mocokiskot ![]() |
Il fait beau / il ne fait pas beau |
Yut ![]() |
Ici |
Pemkiskahk ![]() |
Aujourd’hui |
Vocabulaire | Français | Animé (A) ou Inanimé (I) |
---|---|---|
Wolinaqsu ![]() |
C’est beau | (A) |
Wolihtaqot ![]() |
Ça sonne bien | (A) |
Wolinaqot ![]() |
Ça a l’air bien-beau | (A) |
![]() Komiwon ![]() Pluie / Il pleut |
![]() Wast ![]() neige Psan ![]() il neige |
![]() Lamoqessu ![]() Grosse neige Tempête / Il y a une tempête |
|||
![]() Wocawson ![]() vent Tollamson ![]() vent / il vente |
![]() Pqomis ![]() grêle Pqomisiye ![]() il grêle |
||||
![]() Aluhk ![]() nuage Aluhkot ![]() nuageux |
![]() Monoqan ![]() Arc-en-ciel |
![]() Kisuhsuwiw ![]() il fait soleil Kisuhs ![]() soleil |
|||
![]() Ksate ![]() Il fait chaud |
![]() Tkeyu ![]() Il fait froid |
Traduisez en Wolastoqey les questions suivantes, puis proposez une réponse (en Wolastoqey, bien sûr !).
Questions | Réponses | ||
---|---|---|---|
1. | Comment vas-tu ? ? |
! |
✓ |
2. | Comment t’appelles-tu ? ? |
[votre prénom ici]. |
✓ |
3. | D’où viens-tu ? ? |
[votre lieu d’origine]. |
✓ |
4. | Où habites-tu ? ? |
[lieu où vous habitez]. |
✓ |
5. | Viens-tu de Wahsipekuk ? ? |
,
. , [autre lieu]. |
✓ |
6. | Habites-tu à Tobique ? ? |
,
,
. , [autre lieu]. |
✓ |
7. | Quel temps fait-il ? ? |
. . |
✓ |
8. | Quel temps fait-il aujourd’hui ? ? |
. . |
✓ |
9. | Quel temps fait-il ici ? ? |
. . |
✓ |
Traduisez en wolastoqey ce message que Pierre vous a envoyé pour se présenter.
Pouvez-vous lire cette lettre de Caroline ? Traduisez-la en français !
Répondez en wolastoqey aux questions suivantes. Attention : il faut parfois débuter votre réponse par « oui » ou « non ».
![]() |
Mocokiskot yut ? |
![]() |
Mocokiskot yut ? |
![]() |
Tan olokiskot pemkiskahk ? |
![]() |
Tan olokiskot yut ? |
![]() |
Tan olokiskot pemkiskahk ? |
![]() |
Tan olokiskot yut pemkiskahk ? |
Trouvez les mots wolastoqey qui désignent chacun des termes liés à la météo de la liste.
Fonctionnement : Cliquez sur la première lettre du mot, puis sur la dernière pour valider un mot.
Les mots peuvent se superposer et vont dans ces sens : → ↘ ↓.
Remplissez le tableau par les équivalents wolastoqey aux indices en français.
Des compléments d’information peuvent apparaître dans le corrigé des exercices en Annexe du document PDF.