Logo Première Nation Wolastoqiyk Wahsipekuk
Level 2 PDF

Home / Lessons / Level 2 / 10. Summary of Concepts

1. Summary of Concepts

- KEY NOTION -
Question terminology
Tama ? Where? Tama iyu Piyel ? / Where is Peter?
Wen ? Who? Wen wot ? / Who is this?
Keq ? What? Keq liwisu ? / What is his/her name?
Tan ? How? Tan ktolomolsin ? / How do you feel?
Using nil (n) and kil (k)
Kotuhp ? / Are you hungry? Nkotuhp. / I am hungry.
Ktoliwis Atwin ? / Your name is Anthony? Ntoliwis Antoine. / My name is Anthony.
‘Kikuwoss wiku Rimouski ? / Your mother lives in Rimouski? Nikuwoss wiku Rimouski. / My mother lives in Rimouski.
Good and bad: moci/moco
Wolihpukot / Mocihpukot Tastes good / Tastes bad (I)
Wolihpuksu / Mocihpuksu Tastes good / Tastes bad (A)
Wolokiskot / Mocokiskot It’s nice weather / It’s bad weather (I)
Positive Form Negative Form
Nomihtun / See (I) Ma-te nomihtuwon / Don’t see (I)
Nomiya / See (A) Ma-te nomiyaw / Don’t see (A)
Nulomols / Feeling good Ma-te nulomolsiw / Not feeling good
Nkoti-maha / Want to eat Ma-te nkoti-mahaw / Don’t want to eat
Animate Inanimate
Not
This (close to)
Milin not opan. / Give me this bread.
Npawala not lakalet. / I want this bread.
Nit
This
Milin nit kahpe. / Give me this coffee.
Npawatomon nit ti. / I want this tea.
Yat
That (far)
Milin yat cikon. / Give me that apple.
Npawala yat minsoss. / I want that raspberry. (singular form)
Npawalak yehkt not minsossok / I want these raspberries. (plural form)
Yet
That (far)
Milin yet wawon. / Give me that egg.
Npawatomon yet alincis. / I want that orange.
Yut*
(here)
* Wot*
(here)
*
* We don’t use the particles ‘yut’ and ‘wot’ to ask for something, because they mean that we already have them with us (here).

2. Summary of Questions

ENGLISH QUESTIONS ANSWERS
How are you? Qey ! Tan kahk olu kil ? / Hi! How are you? Qey ! Mec-ote pesqon. Kil-olu tan ? / Hi! I am good. And you?
How do you feel? Qey ! Tan ktolomolsin pemkiskahk ? / Hi! How are you feeling today? Qey ! Nulomols pemkiskahk. / Hi! I feel good today.
Who are you? Who am I? Ntoliwis nil Piyel. Keq kil ktoliwis ? / My name is Peter. What is your name? Ntoliwis nil Ahtuwen. / My name is Anthony.
Where do you come from? Tama kil ‘kuceyaw ? / Where do you come from? Nuceyaw nil Rimouski. / I come from Rimouski.
Where do you live? Tama kil kwik ? / Where do you live? Nwik nil Kepek. / I live in Quebec.
What is her/his/their name? Keq liwisu kmihtaqs ? / What is your father’s name?
Keq liwisuwok wilomossok ? / What are your cousin’s names? (male)
Nmihtaqs liwisu Ahtuwen. / My dad’s name is Anthony.
Wilomossok liwisuwok Piyel naka Polansuwe. / My cousin’s names are Peter and Francis.
Do you want to eat? ‘Koti maha opan ? / Do you want to eat bread? Aha, nkoti-maha opan. / Yes, I want to eat bread.
Ontama, ma-te nkoti-mahaw opan. / No, I don’t want to eat bread.
Are you hungry? Kotuhp ? / Are you hungry? Aha. Nkoti mahak nisuwok lakaletok. / Yes, I want to eat two frybreads.
Aha, nkotuhp naka nkoti micin wawon. / Yes, I am hungry and I want to eat an egg.
Do you see? (Animate)
Knomiya not Polansuwe ? / Do you see Francis?
Aha, nomiya not Polansuwe. / Yes, I see Francis.
Ontama, ma-te nomiyaw* Polansuwe. / No, I don’t see Francis.
(Inanimate)
Knomihtun nit ksap ? / Do you see the soup?
Aha, nomihtun nit ksap. / Yes, I see the soup.
Ontama, ma-te nomihtuwon* ksap. / No, I don’t see the soup.
Who is this? Wen wot ? / Who is this? Piyel. / Peter.
Tan kal. / I don’t know.
What is this? Keq yut ? / What is this? Pocetes. / Potato.
Nisonul wapeyikil wawonol. / Two white eggs.
Tan kal. / I don’t know.
What is it? Keq nit ? / What is it? (I) Pihtinaqem nit. / It’s an arm.
Npihtinaqemol. / These are my arms.
Wen not ? / What is that? (A) Wotq not. / It’s a knee.
Kotkuk nikt. / It’s your knees.
Who is this? Wenik nikt ? / Who are they? Nuhkomossok nikt. / These are my grandmothers.
Nitapiyik nikt. / These are my friends (Indigenous).
Where are …? Tama iyultuwok ‘kuhsimisok ? / Where are your younger brothers and sisters?

Tama ote ‘tomawey ? / Where is the tobacco?
Nuhsimisok iyultuwok ihtolokehkitimok. / My younger brothers and sisters are at school.
‘Tomawey ote neqiw possiyanteskik. / The tobacco is under the window.
‘Tomawey ote lamiw wikuwamok. / The tobacco is in the house.
« What day was it yesterday » or « What day is it today? » Keq wolaku ? / What day was it yesterday?
Keq pemkiskahk ? / What day is it today?
Sonte wolaku. / esterday was Sunday.
Kissonte pemkiskahk. / It’s Monday today.
Can you show me …? Mec-op-al knostuhmuwin ktun ? / Can you please show me your mouth? Ntun yut. / My mouth is here.
Do you hear? Knutuwa not kahkakuhs ? / Do you hear the crow? Aha, nutuwa not kahkakuhs. / Yes, I hear the crow.
Ma-te nutuwaw not kahkakuhs. / No, I don’t hear the crow.
Do you want? Kpawatomon welimahask ? / Do you want sweetgrass? Aha, npawatomon welimahask. / Yes, I want sweetgrass.
Ontama, npawatomon welimahask. / Yes, I want sweetgrass.
Kpawala kakskus ? / Do you want cedar? Aha, npawala kakskus woliwon. / Yes, I want cedar thank you.
Ontama, ma-te npawalaw kakskus, npawala kuwes. / No, I don’t want cedar, I want pine.

2. Exercices

In this exercise, you will revisit several of the elements seen in both learning notebooks. Read the following short texts, then propose a translation in English.

Next

Text 1: I Want to Eat

Text 1: I Want to Eat

Translation in English

Next

Text 2: Location

Text 2: Location

Translation in English

Next

Text 3: Outside

Text 3: Outside

Translation in English

Next

Text 4: Seeing and Hearing

Text 4: Seeing and Hearing

Translation in English

Next

Text 5 : Colours and Numbers

Text 5 : Colours and Numbers

Translation in English

Text 6: The Relationships

Text 6: The Relationships

Translation in English

Additional information for exercises solutions may appear in the Appendix of the PDF document.

×